1
00:00:00,000 --> 00:00:02,201
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:02,205 --> 00:00:05,201
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:06,075 --> 00:00:07,839
Episode 7
4
00:00:15,917 --> 00:00:17,787
I don't want to see this.
5
00:00:17,907 --> 00:00:19,958
I have to turn away.
6
00:00:20,078 --> 00:00:21,752
But my body won't listen to me.
7
00:00:21,872 --> 00:00:23,787
What do I do?
8
00:00:28,154 --> 00:00:30,053
Shin Woo hyung.
9
00:00:40,961 --> 00:00:42,469
Let's go.
10
00:00:52,513 --> 00:00:55,212
Hwang Tae Kyung, you're a shameless cheat!
11
00:00:56,695 --> 00:00:59,379
How can you drink water in this situation?
12
00:01:01,851 --> 00:01:03,555
You!
13
00:01:07,007 --> 00:01:10,128
You jerk! You bastard! Crazy psycho!
14
00:01:11,364 --> 00:01:14,063
You were the one to suggest
that we put on an act.
15
00:01:14,848 --> 00:01:16,491
I only accepted it.
16
00:01:16,611 --> 00:01:18,104
An act?
17
00:01:18,224 --> 00:01:19,567
That's right.
18
00:01:19,687 --> 00:01:22,326
Just like earlier, we're only acting real.
19
00:01:36,559 --> 00:01:37,840
Let go.
20
00:01:37,960 --> 00:01:39,710
Let me go.
21
00:01:40,282 --> 00:01:41,730
There are a lot of cameras.
22
00:01:41,850 --> 00:01:44,436
If they see this,
the kiss scene will be fixed in memories.
23
00:01:44,556 --> 00:01:47,647
Aren't these pictures enough
to make the headlines?
24
00:01:47,767 --> 00:01:50,089
Are you trying to silence me like this?
25
00:01:50,571 --> 00:01:53,737
I'm only going along with
what you suggested.
26
00:01:54,114 --> 00:01:56,059
Like this.
27
00:01:57,782 --> 00:01:59,018
Don't worry.
28
00:01:59,138 --> 00:02:01,294
I will never really kiss you.
29
00:02:06,075 --> 00:02:08,592
You will never really kiss me?
30
00:02:10,914 --> 00:02:14,351
Why? Are you upset that it was fake?
31
00:02:18,422 --> 00:02:20,110
Me?
32
00:02:20,457 --> 00:02:22,733
Don't make me laugh Hwang Tae Kyung...
33
00:02:24,455 --> 00:02:26,701
Hwang Tae Kyung, you blockhead!
34
00:02:27,229 --> 00:02:30,742
That's what the scariest of my
elementary school anti fans call me.
35
00:02:31,842 --> 00:02:33,983
You sure are scary, empty head.
36
00:02:37,534 --> 00:02:39,524
Shall I frighten you some more?
37
00:02:39,644 --> 00:02:44,559
You might have started this,
but I will finish this by dumping you.
38
00:02:45,808 --> 00:02:50,029
So until I decide that this is over,
you can never call it off.
39
00:02:50,979 --> 00:02:52,185
How scary.
40
00:02:52,516 --> 00:02:55,938
And don't tell anyone that this is fake.
41
00:02:56,662 --> 00:02:58,673
If you do, my pride may be so hurt
42
00:02:58,674 --> 00:03:01,894
that I won't be able to help it
if I tell everyone about Go Mi Nam.
43
00:03:02,013 --> 00:03:04,290
So do your best pretending.
44
00:03:05,345 --> 00:03:09,687
Pretending to be nice is your specialty,
so I'm anticipating your guidance.
45
00:03:11,442 --> 00:03:13,787
Then first take me home.
46
00:03:16,387 --> 00:03:20,412
A good boyfriend would take
a distressed girlfriend home.
47
00:03:20,532 --> 00:03:22,771
Act like a gentlemanly boyfriend.
48
00:03:23,128 --> 00:03:27,154
A good boyfriend would tell his girlfriend
to go home quickly on tiring days.
49
00:03:27,716 --> 00:03:30,505
Act like a considerate girlfriend.
50
00:03:33,429 --> 00:03:36,640
Hey! Hwang Tae Kyung!
Where are you going! Hey!
51
00:03:46,738 --> 00:03:48,487
Hwang Tae Kyung.
52
00:03:48,773 --> 00:03:51,305
You fish head!
53
00:03:53,878 --> 00:03:56,561
I wasn't suggesting we act...
54
00:03:57,632 --> 00:03:59,471
I was being serious.
55
00:04:12,843 --> 00:04:14,275
Drink this.
56
00:04:17,709 --> 00:04:20,332
I don't think water will be helpful.
57
00:04:20,452 --> 00:04:24,085
Were you that surprised
because of Tae Kyung?
58
00:04:24,725 --> 00:04:28,127
I... I...
59
00:04:28,247 --> 00:04:29,758
Of course you were surprised,
60
00:04:29,777 --> 00:04:31,559
I was quite surprised too.
61
00:04:32,227 --> 00:04:35,996
I'm sure that worldwide,
Tae Kyung's fans are crying right now.
62
00:04:37,014 --> 00:04:38,605
Look over there.
63
00:04:49,562 --> 00:04:52,456
Those people must be very sad too.
64
00:04:53,542 --> 00:04:56,200
Because those people really like
and respect Tae Kyung,
65
00:04:56,300 --> 00:04:57,809
of course they are sad.
66
00:05:00,025 --> 00:05:01,578
A fan?
67
00:05:01,698 --> 00:05:03,583
That's right, fan.
68
00:05:04,292 --> 00:05:10,171
Tae Kyung is a star, he is someone
that many people love and respect.
69
00:05:11,207 --> 00:05:16,921
Liking someone like Tae Kyung
is not necessarily bad, or special.
70
00:05:19,242 --> 00:05:20,916
I guess so.
71
00:05:21,253 --> 00:05:25,248
Since I am only one person out of many,
I guess I am not special.
72
00:05:25,866 --> 00:05:28,067
That's right, it's nothing special.
73
00:05:28,730 --> 00:05:31,097
If you are sad because of
Tae Kyung right now,
74
00:05:31,217 --> 00:05:35,370
It is because you are one of
Tae Kyung's many fans.
75
00:05:40,062 --> 00:05:42,082
I guess I'm a fan.
76
00:05:45,316 --> 00:05:48,015
You guys! don't cry!
77
00:05:48,135 --> 00:05:53,871
We, as true fans,
have to be happy for Oppa's love!
78
00:05:54,451 --> 00:06:00,450
Congratulations! Congratulations!
79
00:06:00,451 --> 00:06:03,300
Congratulations! Congratulations!
80
00:06:06,545 --> 00:06:10,827
I will congratulate
Hyung-nim like those fans.
81
00:06:20,140 --> 00:06:22,794
Hyung!
Congratulations on your relationship!
82
00:06:22,914 --> 00:06:24,512
Yeah!
83
00:06:24,632 --> 00:06:27,361
Leader, I prepared this for you!
84
00:06:27,481 --> 00:06:28,664
Yeah!
85
00:06:28,784 --> 00:06:32,414
Congratulations! Congratulations!
86
00:06:32,534 --> 00:06:35,858
Congratulations! Congratulations!
87
00:06:35,978 --> 00:06:37,215
Congrat...
88
00:06:46,930 --> 00:06:49,779
I guess... leader is embarrassed.
89
00:06:49,899 --> 00:06:52,417
Why is he glaring
when he should be happy?
90
00:06:52,537 --> 00:06:57,082
Hey, I'm sure that he feels guilty
for hiding this from us.
91
00:06:57,730 --> 00:07:00,495
But then, it's a bit deflating.
92
00:07:00,496 --> 00:07:02,917
This is a congratulation
party for Tae Kyung and he's not here.
93
00:07:04,442 --> 00:07:06,568
What! Deflating? Snail!
94
00:07:06,688 --> 00:07:09,854
I prepared all of this, but this can
be a welcome party for me!
95
00:07:09,974 --> 00:07:12,198
Don't you think?
96
00:07:12,318 --> 00:07:14,704
I prepared a lot of food so eat a lot!
97
00:07:15,550 --> 00:07:19,470
Go Mi Nam,
you are in there congratulating me?
98
00:07:21,475 --> 00:07:23,580
Honestly, whose fault
do you think this is?
99
00:07:25,230 --> 00:07:26,360
That's right.
100
00:07:26,480 --> 00:07:29,014
You are congratulating me
because you don't know.
101
00:07:35,855 --> 00:07:37,355
Hey, Nephew.
102
00:07:37,475 --> 00:07:40,581
My nephew, have another glass.
103
00:07:40,701 --> 00:07:42,556
Here.
104
00:07:43,063 --> 00:07:48,098
Oh my... Men in our family
are strong drinkers.
105
00:07:48,218 --> 00:07:51,234
Eh? How are you so delicate?
106
00:07:51,922 --> 00:07:55,525
Auntie, I believe I am drunk.
107
00:07:58,088 --> 00:07:59,460
Hey, Go Mi Nam, move!
108
00:07:59,580 --> 00:08:01,329
Auntie! I'll drink it.
109
00:08:01,449 --> 00:08:02,565
You move, move!
110
00:08:02,685 --> 00:08:04,110
Give it to me instead of Go Mi Nam.
111
00:08:04,230 --> 00:08:05,843
I really like alcohol.
112
00:08:05,963 --> 00:08:09,748
Ah? Okay. Then you take it snail. Here.
113
00:08:09,868 --> 00:08:13,108
- One shot, one shot!
- One shot?
114
00:08:13,228 --> 00:08:18,324
Yoo He Yi... played with Go Mi Nam.
115
00:08:21,732 --> 00:08:23,752
She specifically sought him out,
116
00:08:23,872 --> 00:08:28,598
took pictures with him,
linked arms with him
117
00:08:28,718 --> 00:08:32,243
and now it's obvious that it was all to...
118
00:08:32,244 --> 00:08:36,167
That guy... cover Hwang Tae Kyung.
119
00:08:36,286 --> 00:08:39,270
Then.. are you saying...
120
00:08:39,271 --> 00:08:42,099
that Yoo He Yi used our Mi Nam?
121
00:08:42,218 --> 00:08:43,484
Yes.
122
00:08:43,604 --> 00:08:46,138
I... and Go Mi Nam would be disappointed.
123
00:08:46,258 --> 00:08:50,940
Oh my... That girl sure is wicked.
124
00:08:52,418 --> 00:08:56,096
Go Mi Nam is upset because of Yoo He Yi?
125
00:09:00,250 --> 00:09:02,165
Go Mi Nam.
126
00:09:04,863 --> 00:09:06,371
Did you like that person?
127
00:09:06,491 --> 00:09:07,191
Eh?
128
00:09:07,237 --> 00:09:10,282
Are you upset because
you liked that person?
129
00:09:10,712 --> 00:09:15,234
Ah, I am just a fan. Nothing special.
130
00:09:15,354 --> 00:09:17,827
It's not wrong to like someone.
131
00:09:17,947 --> 00:09:19,424
Take this.
132
00:09:21,829 --> 00:09:25,462
It's written by one of my
favorite drama writers.
133
00:09:25,582 --> 00:09:30,142
That writer said
"People who do not love are guilty".
134
00:09:30,821 --> 00:09:35,931
So, people that love,
no matter who they love, are guiltless.
135
00:09:36,295 --> 00:09:40,289
Then am I really not committing a wrong?
136
00:09:40,409 --> 00:09:41,300
That's right.
137
00:09:41,420 --> 00:09:43,681
What's wrong with liking someone?
138
00:09:45,206 --> 00:09:48,221
Thank you for telling me like this, Jeremy.
139
00:09:56,882 --> 00:09:58,405
Go Mi Nam.
140
00:09:59,656 --> 00:10:02,189
You must have really liked Yoo He Yi.
141
00:10:06,901 --> 00:10:10,354
I... you...
142
00:10:24,989 --> 00:10:27,537
What's this?
It's over already?
143
00:10:28,719 --> 00:10:30,950
Then where is Go Mi Nam?
144
00:10:42,048 --> 00:10:43,752
Not here.
145
00:11:28,475 --> 00:11:29,756
Ah!
146
00:11:30,035 --> 00:11:32,673
Shh... It's Go Ni Nam.
147
00:11:37,391 --> 00:11:38,732
What are you doing down there?
148
00:11:38,852 --> 00:11:42,968
Shh! I am quietly looking for answers.
149
00:11:43,639 --> 00:11:45,252
What?
150
00:11:45,372 --> 00:11:50,091
Am I... guiltless or innocent?
151
00:11:51,259 --> 00:11:54,274
Go Mi Nam, did you do something again?
152
00:11:54,394 --> 00:11:56,027
Yes.
153
00:11:56,147 --> 00:11:59,901
I believe that I have done something.
154
00:12:00,021 --> 00:12:02,871
That's why you are not going back to the
room because you'll get in trouble.
155
00:12:02,991 --> 00:12:05,290
And why are you hiding here?
156
00:12:11,374 --> 00:12:14,540
If you want to earn that
"forgiveness" you like so much,
157
00:12:14,660 --> 00:12:17,299
first crawl out.
158
00:12:18,492 --> 00:12:21,718
I do not want to.
I cannot come out!
159
00:12:22,321 --> 00:12:24,582
You must have done something really bad.
160
00:12:24,702 --> 00:12:26,919
Hurry and come out!
161
00:12:27,453 --> 00:12:28,539
I cannot leave!
162
00:12:28,659 --> 00:12:31,177
Hey, come out! You won't come out!?
163
00:12:31,297 --> 00:12:33,988
Please let me go!
164
00:12:38,611 --> 00:12:40,797
Oh really?
165
00:12:48,987 --> 00:12:52,183
I cannot come out!
I will not come out!
166
00:12:55,273 --> 00:12:56,600
Go Mi Nam.
167
00:12:56,720 --> 00:12:59,886
Do you think it's really the time for you to
get drunk, cause trouble and act spoiled?
168
00:13:00,006 --> 00:13:01,077
You.
169
00:13:01,197 --> 00:13:05,124
Have you even heard the song
that you are going to release?
170
00:13:05,244 --> 00:13:08,501
If it's a song that Hyung-nim made,
I'm sure it's good.
171
00:13:10,531 --> 00:13:11,646
Hyung-nim!
172
00:13:11,766 --> 00:13:14,088
I am your fan! Fan.
173
00:13:14,208 --> 00:13:16,561
I don't need a fan like you.
174
00:13:17,383 --> 00:13:20,307
You don't need a fan like me?
175
00:13:21,920 --> 00:13:24,031
I have to be your fan.
176
00:13:24,958 --> 00:13:30,219
If I'm your fan then it's okay for my heart
to hurt, and I can congratulate you.
177
00:13:31,304 --> 00:13:34,214
Hyung-nim! Please let me become your fan!
178
00:13:34,334 --> 00:13:35,970
You're not my fan.
179
00:13:36,090 --> 00:13:39,082
You are, in any case,
a special person to sing a song I wrote.
180
00:13:39,202 --> 00:13:42,595
So pay attention and listen well.
181
00:13:57,903 --> 00:14:00,270
Oh. It's this song.
182
00:14:00,873 --> 00:14:03,798
This is the song that got me here.
183
00:15:36,546 --> 00:15:40,239
My life is becoming twisted into
taking care of Go Mi Nam.
184
00:15:41,297 --> 00:15:44,840
I should have never
found out that she was a girl.
185
00:16:01,570 --> 00:16:06,816
Without a word, you made me know love
186
00:16:06,936 --> 00:16:11,851
Without a word,
you gave me your love...
187
00:16:10,765 --> 00:16:12,363
Wait a minute.
188
00:16:12,483 --> 00:16:14,458
That's not the right emotion.
189
00:16:17,188 --> 00:16:21,681
Hey, Mi Nam.
The voice is right, it's perfect,
190
00:16:22,073 --> 00:16:25,661
but even I think that
there is no feeling, no emotion.
191
00:16:27,560 --> 00:16:28,555
I apologize.
192
00:16:28,675 --> 00:16:32,368
Is there nothing that causes power!
A burst of emotion? Passion?
193
00:16:32,488 --> 00:16:37,425
It's like... you have something
pushing it down, making it stifled.
194
00:16:37,545 --> 00:16:41,526
Have you never... had a relationship?
195
00:16:41,646 --> 00:16:43,017
We should take a quick break.
196
00:16:43,137 --> 00:16:45,249
- Huh?
- Please drink this.
197
00:17:06,039 --> 00:17:08,767
In my opinion, this song is...
198
00:17:09,973 --> 00:17:11,225
Love.
199
00:17:11,345 --> 00:17:15,174
A song filled with love
between a man and a woman.
200
00:17:16,244 --> 00:17:22,229
You want to see that person so much,
you want that person so much so,
201
00:17:22,621 --> 00:17:27,505
You can't contain your emotions
so it explodes... is the point.
202
00:17:29,698 --> 00:17:33,226
But of course Sister,
you do not know those emotions.
203
00:17:34,749 --> 00:17:37,703
Then... What can I do?
204
00:17:39,783 --> 00:17:44,939
Ah, you and your aunt planned on going
to your father's gravesite soon.
205
00:17:45,376 --> 00:17:47,577
When you go up there,
206
00:17:47,697 --> 00:17:51,511
find that feeling of love,
even if it's towards a parent,
207
00:17:51,631 --> 00:17:54,081
and fill it up? What do you think?
208
00:17:55,723 --> 00:17:57,607
I'll do my best.
209
00:17:57,727 --> 00:17:59,386
It has to explode.
210
00:18:00,035 --> 00:18:05,123
Ah, and that Hwang Tae Kyung, if he wrote
the song he should help tune it a little.
211
00:18:05,243 --> 00:18:07,897
But he's going around
dating and creating scandals.
212
00:18:08,017 --> 00:18:10,098
What does he think is going on?
213
00:18:17,048 --> 00:18:19,143
Hello! I am with Yoo He Yi,
214
00:18:19,263 --> 00:18:24,155
Korea's fairy, no not any more,
A.N.JELL's lover's
215
00:18:24,275 --> 00:18:26,733
new production VIP preview screening.
216
00:18:26,853 --> 00:18:28,557
Let's speak to her.
217
00:18:28,677 --> 00:18:30,875
- Ah, Ms. Yoo He Yi, hello!
- Hello.
218
00:18:30,995 --> 00:18:32,518
How are you feeling?
219
00:18:32,638 --> 00:18:37,063
Ah, I'm very nervous and I hope that
everyone will watch my movie.
220
00:18:37,183 --> 00:18:38,966
Can you quickly summarize
what kind of movie it is?
221
00:18:39,086 --> 00:18:39,838
Um... it's about love...
222
00:18:39,958 --> 00:18:45,091
Oh! but then coming here is the real
"sweet" character, Hwang Tae Kyung!
223
00:18:45,211 --> 00:18:47,986
Wow! Please come here! Over here!
224
00:18:48,255 --> 00:18:50,230
Oh, Hwang Tae Kyung!
225
00:18:50,350 --> 00:18:54,587
You brought your band mates
to cheer on your girlfriend?
226
00:18:54,945 --> 00:18:55,819
Yes.
227
00:18:56,241 --> 00:18:59,796
There is a kiss scene
that Yoo He Yi does in "Sweet kiss",
228
00:18:59,797 --> 00:19:03,267
but as a boyfriend don't you feel jealous?
229
00:19:05,290 --> 00:19:06,722
No, I don't.
230
00:19:06,842 --> 00:19:09,436
Ah, you'll accept it as part of work.
231
00:19:09,556 --> 00:19:11,727
You sure are cool.
232
00:19:12,716 --> 00:19:13,605
Hey.
233
00:19:13,725 --> 00:19:16,178
You should have said that
you were going to be jealous.
234
00:19:16,298 --> 00:19:18,892
I was acting like a very
open hearted boyfriend.
235
00:19:19,449 --> 00:19:20,851
Really?
236
00:19:22,291 --> 00:19:28,035
An open hearted boyfriend would escort
me to the VIP party after this screening.
237
00:19:28,841 --> 00:19:31,555
For the last few days
I did individual interviews,
238
00:19:31,675 --> 00:19:33,695
I did everything you asked.
239
00:19:34,012 --> 00:19:35,941
Wasn't the deal simply
to come here for today?
240
00:19:36,061 --> 00:19:38,737
I'm an impulsive and adorable girlfriend.
241
00:19:38,857 --> 00:19:43,154
You only need to act like you find that
so endearing that you followed me.
242
00:19:43,854 --> 00:19:46,763
I'll tell you the next
schedule at the party.
243
00:19:56,766 --> 00:19:59,117
Tae Kyung.
244
00:19:59,237 --> 00:20:04,792
I don't know if we're supposed to watch
the end of your girlfriend's movie,
245
00:20:04,912 --> 00:20:08,380
but Mi Nam has something to do
so he'll be heading out.
246
00:20:08,500 --> 00:20:10,520
- Is that okay?
- Why?
247
00:20:11,074 --> 00:20:12,883
It's her father's death anniversary.
248
00:20:13,003 --> 00:20:15,491
She is going to her father's hometown
and grave for the first time,
249
00:20:15,611 --> 00:20:17,465
so can you just let her go for this one day?
250
00:20:17,585 --> 00:20:18,950
By herself?
251
00:20:19,070 --> 00:20:22,413
I'm going with her too, so don't worry.
And her aunt is already there.
252
00:20:22,533 --> 00:20:24,192
Really?
253
00:20:26,661 --> 00:20:27,964
Have a safe trip.
254
00:20:28,084 --> 00:20:30,723
Take some time and space.
255
00:20:32,072 --> 00:20:34,017
I will think hard.
256
00:20:34,137 --> 00:20:37,379
I'm a bit nervous because it's my first time
going back to my hometown.
257
00:20:37,499 --> 00:20:41,359
If it's a good place,
take me with you next time.
258
00:20:42,046 --> 00:20:43,885
Shin Woo hyung too?
259
00:20:49,689 --> 00:20:52,448
It's because I want to
"catch dogs" with you more.
260
00:21:02,579 --> 00:21:05,383
- Yoo He Yi, here you go!
- Thank you.
261
00:21:13,497 --> 00:21:16,376
Take this and go.
I'll take Hwang Tae Kyung's car.
262
00:21:18,130 --> 00:21:20,286
You sure listen well!
263
00:21:20,829 --> 00:21:22,668
How do I look today...
264
00:21:24,387 --> 00:21:30,386
Tae Kyung left because something
very urgent came up.
265
00:21:30,956 --> 00:21:34,067
He asked me to escort you.
266
00:21:35,719 --> 00:21:39,593
And about that picture
we couldn't take that last time?
267
00:21:49,965 --> 00:21:51,654
You're not going to pick up?
268
00:21:51,774 --> 00:21:56,236
I'm so busy driving that
I absolutely cannot pick up.
269
00:21:57,941 --> 00:21:59,683
I'll be staying there tonight,
270
00:21:59,684 --> 00:22:03,339
so won't it be difficult for you
to drive me back and forth?
271
00:22:04,001 --> 00:22:05,916
Who says I'll be leaving?
272
00:22:06,036 --> 00:22:10,551
Go Mi Nam, you and I will be very
busy today and tomorrow.
273
00:22:11,492 --> 00:22:14,432
What will we be busy with?
274
00:22:15,532 --> 00:22:18,562
Go Mi Nam, I heard that
your singing is a mess!
275
00:22:20,051 --> 00:22:22,132
- Did you hear?
- Yes.
276
00:22:22,252 --> 00:22:27,219
I am going with you so that I can train you.
277
00:22:27,773 --> 00:22:29,529
Ah, even without this I'm so busy.
278
00:22:30,000 --> 00:22:32,055
I'm getting even more busy because of you.
279
00:22:33,275 --> 00:22:36,034
I apologize for being troublesome.
280
00:22:41,590 --> 00:22:43,173
[Yoo He Yi]
281
00:22:45,510 --> 00:22:47,786
So incredibly troublesome.
282
00:23:03,489 --> 00:23:05,163
We are really in the country.
283
00:23:05,283 --> 00:23:07,952
The air is clean and the view is nice.
284
00:23:08,072 --> 00:23:10,326
And above all, it's nice because it's quiet.
285
00:23:10,446 --> 00:23:14,166
I was tired for a few days
so this will be a nice break.
286
00:23:14,286 --> 00:23:16,962
I ran here because you said
we were in a hurry.
287
00:23:17,082 --> 00:23:21,304
Go Mi Nam, I decide
the schedule. Don't butt in.
288
00:23:26,894 --> 00:23:28,628
What's this!
289
00:23:29,117 --> 00:23:29,817
I'm sorry!
290
00:23:29,893 --> 00:23:32,720
I must have shaken it too much
as I was hurrying here.
291
00:23:34,906 --> 00:23:36,609
I forgot for a bit.
292
00:23:36,729 --> 00:23:40,310
With trouble maker Go Mi Nam,
how could I relax?
293
00:23:41,342 --> 00:23:45,352
Since we are almost there, I will hurry
and wash it for you when we get there.
294
00:23:46,875 --> 00:23:50,689
I can't do anything wearing such
sticky and disgusting clothes!
295
00:23:51,089 --> 00:23:53,094
Then what do we do?
296
00:23:54,032 --> 00:23:55,419
Ah!
297
00:24:10,365 --> 00:24:13,109
They are a bit short
because they belong to Manager Ma.
298
00:24:13,229 --> 00:24:14,933
But they are new.
299
00:24:15,053 --> 00:24:18,166
I'm only wearing this
because I have to drive,
300
00:24:19,150 --> 00:24:21,185
but for some reason I feel uneasy.
301
00:24:21,728 --> 00:24:24,411
But you still look handsome!
302
00:24:24,803 --> 00:24:28,240
And... nothing bad will happen.
303
00:24:35,399 --> 00:24:36,289
Listen, listen, listen!
304
00:24:36,409 --> 00:24:39,115
My famous singer nephew is coming here!
305
00:24:39,235 --> 00:24:41,632
You won't be disappointed!
306
00:24:41,752 --> 00:24:44,028
Applaud!
307
00:24:44,148 --> 00:24:47,947
But then how famous is he?
308
00:24:48,067 --> 00:24:50,390
You'll recognize him in one glance!
309
00:24:51,242 --> 00:24:53,820
Is he more famous that Hyun Chul*?
(*trot singer)
310
00:24:53,940 --> 00:24:56,970
Of course! He is the best, the best!
311
00:24:57,090 --> 00:25:01,327
I guess we will be able to
see singers today!
312
00:25:07,849 --> 00:25:10,011
This is the first time I've been
in my father's hometown,
313
00:25:10,012 --> 00:25:12,056
but I feel like it is a nice place.
314
00:25:12,175 --> 00:25:15,002
Did you not know anything
about your father as well?
315
00:25:15,122 --> 00:25:16,443
I only knew that
my father was a songwriter
316
00:25:16,600 --> 00:25:19,654
and that my mother was a singer.
317
00:25:19,773 --> 00:25:21,145
Is that so?
318
00:25:21,265 --> 00:25:24,167
I guess that's why
you have some musical talent.
319
00:25:40,418 --> 00:25:42,529
We're almost there.
320
00:25:50,061 --> 00:25:51,644
Step on it.
321
00:26:04,598 --> 00:26:06,709
I should have driven my car.
322
00:26:17,261 --> 00:26:20,320
These kids are so famous that they're on
the TV every time you turn it on.
323
00:26:20,440 --> 00:26:22,944
- But then when are they coming?
- They're coming in soon.
324
00:26:23,064 --> 00:26:25,009
Oh dear, are they coming?
325
00:26:25,129 --> 00:26:28,371
The car is coming?
326
00:26:28,491 --> 00:26:30,330
It's not that car.
327
00:26:30,450 --> 00:26:34,445
Famous singers drive around huge cars.
328
00:26:34,565 --> 00:26:36,201
But it's coming this way!
329
00:26:36,321 --> 00:26:37,791
It's not them!
330
00:26:38,922 --> 00:26:41,288
It's stopped here!
331
00:26:43,067 --> 00:26:45,208
It can't be them.
332
00:26:47,910 --> 00:26:49,538
Auntie.
333
00:26:51,166 --> 00:26:52,372
Mi Nam?
334
00:26:52,492 --> 00:26:54,550
Where is the singer?
335
00:26:54,670 --> 00:26:56,456
Hyung-nim that is...
336
00:26:56,576 --> 00:26:58,778
Hyung-nim came along as well.
337
00:27:00,271 --> 00:27:02,351
Really? It's okay if leader came.
338
00:27:02,471 --> 00:27:05,291
The leader of the team came too.
339
00:27:05,411 --> 00:27:07,974
The leader! You'll all know him.
340
00:27:13,507 --> 00:27:15,512
He's a singer?
341
00:27:15,632 --> 00:27:18,820
Hyung-nim... they are singers but...
342
00:27:19,412 --> 00:27:22,048
- Oh my goddess...
- You're joking!
343
00:27:28,018 --> 00:27:31,457
They're just normal people.
Just look at the state of them!
344
00:27:32,181 --> 00:27:34,367
What a fibber!
345
00:27:36,068 --> 00:27:39,068
You should have taken
the van! Why ride this?
346
00:27:39,551 --> 00:27:42,777
And leader, why are you dressed like that?
347
00:27:43,614 --> 00:27:48,332
This is Manager Ma's car and
Hyung-nim's clothes were ruined.
348
00:27:48,452 --> 00:27:51,746
Where can I wash his clothes?
349
00:27:51,866 --> 00:27:54,671
We're staying at big Hyung-nim's
house so go over there.
350
00:27:54,791 --> 00:27:55,471
Hurry up.
351
00:27:55,472 --> 00:27:58,216
How annoying! Nobody recognized you.
352
00:27:59,467 --> 00:28:02,271
Are you two really singers?
353
00:28:03,055 --> 00:28:04,442
Yes.
354
00:28:05,581 --> 00:28:08,054
I feel like I've seen you before.
355
00:28:08,174 --> 00:28:11,159
Have you ever been
on "National Singing contest"?
356
00:28:11,279 --> 00:28:12,018
No.
357
00:28:12,138 --> 00:28:14,581
They must not be popular.
358
00:28:14,897 --> 00:28:17,836
If you are singers,
do you come out on TV shows?
359
00:28:18,341 --> 00:28:20,120
Ah, yes.
360
00:28:20,602 --> 00:28:23,602
I'm sure I've seen him before.
361
00:28:23,722 --> 00:28:26,398
They must not be popular.
362
00:28:26,518 --> 00:28:29,387
Have you ever been
on "8 o'clock my hometown"?
363
00:28:30,002 --> 00:28:31,751
No.
364
00:28:31,871 --> 00:28:34,102
They're not popular!
365
00:28:34,969 --> 00:28:37,999
That Mi Ja! She lied!
366
00:28:39,159 --> 00:28:43,252
I'm definitely sure I've seen him before.
367
00:28:43,372 --> 00:28:47,196
They're not popular,
where would we have seen them?
368
00:28:47,659 --> 00:28:51,473
They may not recognize you because
they are rural grandmothers.
369
00:28:52,030 --> 00:28:55,754
No, this is good.
It's a lot more comfortable this way.
370
00:29:10,598 --> 00:29:12,618
It's all finished.
371
00:29:13,131 --> 00:29:17,231
Pay them for their work up till now and tell
them to continue taking care of this plot.
372
00:29:17,351 --> 00:29:19,010
Yes.
373
00:29:34,231 --> 00:29:36,357
Have you been well?
374
00:29:38,143 --> 00:29:40,675
I have good news.
375
00:29:41,859 --> 00:29:47,105
I'll be able to re-release the song
that you made for me into the world.
376
00:29:49,735 --> 00:29:52,026
Be happy for this.
377
00:30:22,241 --> 00:30:24,185
That car from before?
378
00:30:24,305 --> 00:30:25,859
Leader.
379
00:30:26,974 --> 00:30:28,075
I'm not coming.
380
00:30:28,195 --> 00:30:31,203
Fine, I was going to tell you to stay.
381
00:30:31,323 --> 00:30:33,886
Where would you go
dressed like that. Stay here.
382
00:30:34,368 --> 00:30:36,916
We will be back soon.
383
00:30:38,730 --> 00:30:40,780
Nephew.
384
00:30:50,919 --> 00:30:53,949
Oh my, I must have gotten old.
385
00:30:54,069 --> 00:30:55,668
So tired, so tired.
386
00:31:05,206 --> 00:31:08,357
Is she having a fashion show on the mountain?
387
00:31:08,477 --> 00:31:10,173
How flashy.
388
00:31:10,293 --> 00:31:12,751
Leather jackets and the metal bangles.
389
00:31:46,111 --> 00:31:49,051
Does Father have any friends here?
390
00:31:49,640 --> 00:31:54,733
Your father left early to pursue music,
391
00:31:54,734 --> 00:31:59,816
and he only came back with you two
when he was dying.
392
00:32:00,154 --> 00:32:04,451
Who your mother was,
how they met to have you two,
393
00:32:04,571 --> 00:32:08,898
how she died. I didn't hear a thing.
394
00:32:09,381 --> 00:32:13,119
He left you two to me
and died quickly after.
395
00:32:13,903 --> 00:32:17,431
Father was a songwriter,
and Mother was a singer,
396
00:32:17,551 --> 00:32:19,797
so does anyone around know them?
397
00:32:19,917 --> 00:32:25,254
I'm sure there may be
but there is nobody I can contact.
398
00:32:31,435 --> 00:32:37,434
But still, your father was a very
caring and good person.
399
00:32:40,045 --> 00:32:41,281
We're here.
400
00:32:41,401 --> 00:32:43,060
This is it.
401
00:32:43,965 --> 00:32:44,975
Huh?
402
00:32:49,912 --> 00:32:54,102
This is it but someone already cleaned it!
403
00:32:54,781 --> 00:32:56,695
There are flowers too.
404
00:32:56,815 --> 00:32:57,728
Oh dear...
405
00:32:57,848 --> 00:33:00,720
It seems like they just came and left,
406
00:33:00,840 --> 00:33:02,936
but there is no one to come.
407
00:33:03,056 --> 00:33:04,986
If it was recent...
408
00:33:09,835 --> 00:33:11,161
Auntie!
409
00:33:11,538 --> 00:33:14,810
Hey! Hey! Mi Nam!
410
00:33:46,912 --> 00:33:50,258
Hyung-nim please pick up!
Pick up and stop her!
411
00:34:06,460 --> 00:34:10,365
Excuse me! Excuse me!
Please stop for a minute!
412
00:34:11,097 --> 00:34:13,418
Excuse me there!
413
00:34:28,382 --> 00:34:32,724
I lost them. I'm sure it was that person.
414
00:34:39,058 --> 00:34:41,832
If Hyung-nim was here, he would
have been able to see who it was.
415
00:34:41,952 --> 00:34:44,440
Where did he go?
416
00:34:58,077 --> 00:35:00,805
I haven't felt such ease in a long time.
417
00:35:01,220 --> 00:35:06,119
Have nothing to worry about
other people was always this freeing?
418
00:35:23,000 --> 00:35:25,035
Is this because this is the countryside?
419
00:35:25,155 --> 00:35:28,842
They even greet people they don't know.
420
00:36:14,224 --> 00:36:17,782
At a place where fans
and reporters don't chase me...
421
00:36:18,514 --> 00:36:22,267
Why is a pig chasing me?
422
00:36:28,755 --> 00:36:30,051
A pig!
423
00:36:30,171 --> 00:36:32,056
Run!
424
00:36:32,343 --> 00:36:33,639
It's dangerous!
425
00:36:33,759 --> 00:36:35,207
Run!
426
00:36:35,508 --> 00:36:37,453
Run!
427
00:36:38,560 --> 00:36:40,746
Run!
428
00:36:58,085 --> 00:37:04,084
We are looking for a singer
from Seoul, Hwang Tae Kyung.
429
00:37:05,193 --> 00:37:10,009
If you find a teenager
wearing a white track suit,
430
00:37:10,129 --> 00:37:13,250
then please let Yong Sook granny
at the persimmon tree house know.
431
00:37:13,251 --> 00:37:16,145
Why in the world is leader not coming home?
432
00:37:16,838 --> 00:37:19,635
Leader? This leader is our team's leader!
433
00:37:19,755 --> 00:37:22,589
He has to come. Ah, Mi Nam!
434
00:37:22,709 --> 00:37:24,887
They say that they found
the pig and took him home.
435
00:37:25,007 --> 00:37:27,058
Is there any news of Hyung-nim?
436
00:37:27,178 --> 00:37:31,129
If a pig managed to get back
then a person can get back.
437
00:37:31,920 --> 00:37:34,920
Hyung-nim has no sense of direction
so it will be difficult to find his way,
438
00:37:35,040 --> 00:37:38,266
and because he has night blindness
he can't see in the dark.
439
00:37:38,711 --> 00:37:42,601
I'm sure I saw him on TV before.
440
00:37:44,108 --> 00:37:46,656
They're not even popular!
441
00:37:47,455 --> 00:37:52,505
The sun will set soon, so what will happen
if Hyung-nim does not return?
442
00:37:53,561 --> 00:37:58,400
This is the location where A.N.JELL's leader
Hwang Tae Kyung was chased by a pig.
443
00:37:58,520 --> 00:38:00,390
Let's speak to the witness.
444
00:38:01,091 --> 00:38:05,689
I definitely told him to run,
445
00:38:08,350 --> 00:38:11,440
but he was just...
446
00:38:15,510 --> 00:38:18,495
Calmly standing there.
447
00:38:18,809 --> 00:38:21,944
How big was the pig
chasing Hwang Tae Kyung?
448
00:38:22,487 --> 00:38:26,392
About this big... it was huge!
449
00:38:27,606 --> 00:38:31,977
Right now, the search
for Hwang Tae Kyung is underway.
450
00:38:32,716 --> 00:38:34,691
How are you feeling right now?
451
00:38:34,811 --> 00:38:37,894
- Yoo He Yi, one word please!
- Please look here!
452
00:38:45,392 --> 00:38:46,944
Ah!
453
00:38:48,618 --> 00:38:52,358
Everyone in Seoul is shocked,
nervously waiting to hear
454
00:38:52,359 --> 00:38:54,649
about Hwang Tae Kyung's situation.
455
00:38:55,782 --> 00:39:00,395
If Tae Kyung does not return,
I will never eat pork again!
456
00:39:00,515 --> 00:39:03,350
Unable to know
Hwang Tae Kyung's situation,
457
00:39:03,470 --> 00:39:08,000
Only an MP3 player without an owner
plays a sad song.
458
00:39:09,922 --> 00:39:14,596
No! I need to find him before
something like that happens!
459
00:39:15,470 --> 00:39:17,747
Hey Mi Nam!
How are you going to find!
460
00:39:17,867 --> 00:39:19,405
Do I have to go?
461
00:39:26,110 --> 00:39:30,391
So you won't even pick up your phone huh?
I'll find out exactly what is so urgent.
462
00:39:31,508 --> 00:39:32,850
[Call from Hwang Tae Kyung]
463
00:39:34,192 --> 00:39:36,408
He's actually calling.
464
00:39:36,905 --> 00:39:39,212
- I thought you were busy.
- Yoo He Yi?
465
00:39:40,113 --> 00:39:41,213
Who is this?
466
00:39:41,333 --> 00:39:46,158
Something happened to your boyfriend,
of course you have to come here.
467
00:39:46,414 --> 00:39:47,560
Huh?
468
00:39:47,982 --> 00:39:48,947
Oh yes.
469
00:39:49,067 --> 00:39:52,361
I'll text you the address.
470
00:39:52,481 --> 00:39:55,090
Please come here quickly, Yoo He Yi!
471
00:39:56,657 --> 00:39:58,647
She's a celebrity?
472
00:39:59,198 --> 00:40:04,625
Yes, Hyung-nim! A very famous celebrity is
coming here! You won't be disappointed.
473
00:40:06,735 --> 00:40:09,162
A celebrity is coming!
474
00:40:17,161 --> 00:40:19,497
If it gets any darker
it'll be dangerous for Hyung-nim.
475
00:40:19,617 --> 00:40:21,755
Since the pig ran from that direction,
476
00:40:21,756 --> 00:40:25,083
Hyung-nim would have been
chased that way.
477
00:40:25,655 --> 00:40:27,102
He is on that mountain.
478
00:40:36,843 --> 00:40:40,024
Which fork would he have taken?
479
00:40:41,332 --> 00:40:44,829
Darkness is an abomination.
Don't turn off the light.
480
00:40:46,020 --> 00:40:47,618
The brighter way!
481
00:41:03,176 --> 00:41:05,497
There is a lot of trash here.
482
00:41:09,002 --> 00:41:12,726
Go Mi Nam, this is dirty.
Hurry and clean up this trash.
483
00:41:14,822 --> 00:41:17,158
He would have avoided the trash.
484
00:41:18,965 --> 00:41:22,342
Hyung-nim! Tae Kyung hyung-nim!
485
00:41:22,462 --> 00:41:24,121
Hyung-nim!
486
00:41:24,754 --> 00:41:25,854
Oh!
487
00:41:29,331 --> 00:41:31,984
This is definitely Hyung-nim's footprint.
488
00:41:32,723 --> 00:41:34,592
He must have stepped in cow poop.
489
00:41:34,879 --> 00:41:37,366
Then it would have been
difficult for him to endure.
490
00:41:38,060 --> 00:41:39,205
Water!
491
00:41:40,092 --> 00:41:42,218
I need to find a place with water.
492
00:41:50,434 --> 00:41:52,620
He would have washed off here.
493
00:41:52,740 --> 00:41:54,866
He is definitely near here!
494
00:41:55,620 --> 00:41:59,283
Hyung-nim! Tae Kyung hyung-nim!
495
00:41:59,879 --> 00:42:01,597
Hyung-nim!
496
00:42:01,959 --> 00:42:04,401
Tae Kyung hyung-nim!
497
00:42:04,521 --> 00:42:06,738
- Hyung-nim!
- I'm here.
498
00:42:09,546 --> 00:42:10,737
Huh.
499
00:42:11,220 --> 00:42:14,159
Why are you searching so desperately?
Did I die?
500
00:42:14,279 --> 00:42:16,134
Hyung-nim!
501
00:42:20,980 --> 00:42:24,492
I was very worried because you
were chased by a pig.
502
00:42:25,171 --> 00:42:27,176
People already know?
503
00:42:28,337 --> 00:42:29,309
Shh.
504
00:42:29,429 --> 00:42:33,047
It had to have been that
waving Grandpa that told everyone.
505
00:42:35,161 --> 00:42:36,337
The pig?
506
00:42:36,457 --> 00:42:38,357
The pig went home.
507
00:42:39,096 --> 00:42:40,995
I was going to head back
home soon anyways.
508
00:42:41,115 --> 00:42:42,620
Because I was feeing so dirty and sweaty
509
00:42:42,621 --> 00:42:45,955
that I washed my shoes
and was waiting for it to dry.
510
00:42:46,074 --> 00:42:47,326
It's fine now. Let's go.
511
00:42:47,446 --> 00:42:49,175
I'm thirsty from running so long.
512
00:42:49,295 --> 00:42:52,884
Oh, I brought water thinking you would.
513
00:42:56,831 --> 00:42:59,228
What's in there?
Why is your backpack so big?
514
00:43:00,253 --> 00:43:03,374
I brought a lot of things to search for you.
515
00:43:04,183 --> 00:43:09,098
Here is clean clothes
in case you were cold. Towel...
516
00:43:09,218 --> 00:43:12,373
And in case you were hurt,
I bought medicine,
517
00:43:12,493 --> 00:43:14,253
and in case you might be hungry,
518
00:43:17,234 --> 00:43:19,137
I brought food.
519
00:43:21,200 --> 00:43:23,235
How did you find me?
520
00:43:23,869 --> 00:43:28,693
I just... I was able to find you
by thinking of you.
521
00:43:30,253 --> 00:43:33,449
Seeing that you Go Mi Nam
brought all this to look for me,
522
00:43:33,569 --> 00:43:36,629
I see you're not an ungrateful person.
523
00:43:36,749 --> 00:43:38,348
Let's go.
524
00:43:41,838 --> 00:43:44,793
Hyung-nim, it's this way.
525
00:43:45,094 --> 00:43:47,778
I don't know the way only because
this is the first time I've been here.
526
00:43:47,898 --> 00:43:49,594
It's my first time too.
527
00:43:49,714 --> 00:43:51,358
Where are we?
528
00:43:56,476 --> 00:44:00,847
Hwang Tae Kyung, you dare ditch me
to get chased by a pig?
529
00:44:00,967 --> 00:44:04,435
I'm going to see how dirty he looks
and mock him as much as I can.
530
00:44:06,858 --> 00:44:09,933
But then... He's not hurt, right?
531
00:44:10,792 --> 00:44:13,928
Of course not! Pigs don't eat people.
532
00:44:14,614 --> 00:44:17,870
But do pigs bite? Do they not bite?
533
00:44:18,533 --> 00:44:21,337
Ah, damn... It might!
534
00:44:24,459 --> 00:44:26,886
Go Mi Nam, walk slowly.
535
00:44:27,006 --> 00:44:29,223
I can't see because it's dark,
536
00:44:30,022 --> 00:44:31,409
Okay.
537
00:44:31,945 --> 00:44:36,105
But thinking about it,
you sure ran away a long distance.
538
00:44:37,447 --> 00:44:40,198
I wasn't running away, I was avoiding it.
539
00:44:40,318 --> 00:44:43,183
Do you think I was scared of a pig?
540
00:44:43,303 --> 00:44:45,821
I was surprised and
it was dirty, so I avoided it.
541
00:44:45,941 --> 00:44:48,090
Of course.
542
00:44:53,352 --> 00:44:54,694
Did you hear that?
543
00:44:54,814 --> 00:44:58,900
Yes. I heard something.
544
00:44:59,345 --> 00:45:01,380
Is it a mountain animal?
545
00:45:02,088 --> 00:45:04,447
It's not even a very deep mountain.
546
00:45:04,567 --> 00:45:06,768
A mountain is a mountain.
547
00:45:11,350 --> 00:45:13,159
What is it?
548
00:45:14,063 --> 00:45:17,290
Is there, by chance,
rabbits in this mountain?
549
00:45:17,938 --> 00:45:20,003
Why rabbits?
550
00:45:20,539 --> 00:45:22,694
I hate rabbits.
551
00:45:23,132 --> 00:45:26,539
You hate cute and gentle rabbits?
552
00:45:27,021 --> 00:45:29,147
Have you ever been bitten by a rabbit?
553
00:45:29,267 --> 00:45:31,732
If you haven't you can't say anything.
554
00:45:32,365 --> 00:45:38,025
I went near it because it looked cute
and calm and I was firmly bitten.
555
00:45:39,714 --> 00:45:41,930
Rabbits are dangerous.
556
00:45:43,215 --> 00:45:46,396
You must have been bitten right there.
557
00:45:48,272 --> 00:45:49,777
You, Go Mi Nam.
558
00:45:50,600 --> 00:45:55,117
You look gentle but you're
really dangerous just like a rabbit.
559
00:45:56,556 --> 00:45:58,229
I look like a rabbit?
560
00:45:58,349 --> 00:46:00,912
Yes. You rabbit-liked guy.
561
00:46:01,032 --> 00:46:02,495
Huh.
562
00:46:03,641 --> 00:46:05,284
Let's hurry and go.
563
00:46:07,754 --> 00:46:10,950
Then Hyung-nim must hate this song?
564
00:46:11,583 --> 00:46:14,915
"Mountain rabbit, rabbit."
565
00:46:15,035 --> 00:46:15,915
Stop it!
566
00:46:16,035 --> 00:46:19,328
"Where are you going?"
567
00:46:19,448 --> 00:46:20,490
Stop it!
568
00:46:20,610 --> 00:46:27,944
"Hopping hopping around,
where are you going?"
569
00:46:28,064 --> 00:46:30,291
I told you to stop!
570
00:46:30,411 --> 00:46:32,447
It's a rabbit!
571
00:46:41,147 --> 00:46:42,700
The light went out.
572
00:46:42,820 --> 00:46:46,242
There is no lights because
we're in the countryside.
573
00:46:46,362 --> 00:46:50,494
We are almost there,
so we can slowly get home.
574
00:46:54,500 --> 00:46:59,430
My legs hurt and I'm sleepy and
basically I can't see anything.
575
00:47:01,575 --> 00:47:05,057
Then we should rest a bit before we leave.
576
00:47:07,726 --> 00:47:10,929
Oh, how pretty!
577
00:47:11,049 --> 00:47:12,896
There are so many stars!
578
00:47:13,016 --> 00:47:16,830
I can barely see you here,
do you think I can see the stars?
579
00:47:17,976 --> 00:47:20,885
Then, can you see the moon?
580
00:47:22,920 --> 00:47:24,096
It's over there.
581
00:47:24,216 --> 00:47:27,443
The only star you can see is the moon.
582
00:47:28,181 --> 00:47:30,080
The moon is not a star.
583
00:47:31,090 --> 00:47:33,607
The brightest thing at night is not a star?
584
00:47:33,727 --> 00:47:36,291
It's only reflecting
the light of other planets.
585
00:47:36,411 --> 00:47:39,728
Only something like the sun
that emits its own light is a star.
586
00:47:40,461 --> 00:47:43,566
It's shining using the light of other stars.
587
00:47:45,722 --> 00:47:49,627
Even if it is using the light of
other stars, the moon has its use.
588
00:47:49,747 --> 00:47:51,994
More than the wasteful light
emitted by the sun in the day,
589
00:47:52,114 --> 00:47:55,739
Isn't the moon lighting the way
in the dark more useful?
590
00:47:57,441 --> 00:48:02,929
Go Mi Nam. The reason why the day is
bright is because of that useless sun.
591
00:48:04,210 --> 00:48:06,411
Ah, that's right.
592
00:48:09,151 --> 00:48:13,824
Night or day, the sun is the star.
593
00:48:15,943 --> 00:48:21,505
Then I must be something like
a moon using the light of a star like you.
594
00:48:21,625 --> 00:48:24,068
But a moon is not completely useless.
595
00:48:24,633 --> 00:48:27,102
No matter how many other
stars there are at night,
596
00:48:27,803 --> 00:48:29,684
the only thing I see is the moon.
597
00:48:38,668 --> 00:48:40,500
Hyung-nim,
598
00:48:40,501 --> 00:48:45,287
I can only see
one special star right now.
599
00:48:46,514 --> 00:48:47,900
What?
600
00:48:48,020 --> 00:48:50,162
You said there were a lot of stars.
601
00:48:50,939 --> 00:48:53,140
There are,
602
00:48:53,260 --> 00:48:57,255
but only one star is twinkling
so handsomely.
603
00:48:57,828 --> 00:49:00,135
I can only see that star.
604
00:49:00,624 --> 00:49:02,539
There is a star like that?
605
00:49:02,659 --> 00:49:07,566
Yes, it is a star that many people love.
606
00:49:08,493 --> 00:49:10,807
Do you think it would be wrong for me
607
00:49:11,246 --> 00:49:15,746
to be one of the many people
that like that star?
608
00:49:17,125 --> 00:49:20,155
Do you really need permission
to like something like that?
609
00:49:20,275 --> 00:49:24,014
Ask the star. I'm sure you can see it.
610
00:49:24,134 --> 00:49:26,252
Yes.
611
00:49:26,372 --> 00:49:29,569
I am looking at that star.
612
00:49:31,823 --> 00:49:33,647
Would it be okay,
613
00:49:34,310 --> 00:49:36,345
to like it?
614
00:50:22,711 --> 00:50:24,249
Yoo He Yi?
615
00:50:25,842 --> 00:50:27,726
It really is Yoo He Yi.
616
00:50:27,846 --> 00:50:29,716
What are you two doing?
617
00:50:29,836 --> 00:50:32,610
I thought you were busy,
what are you doing?
618
00:50:37,602 --> 00:50:39,637
Why did you chase me here?
619
00:50:39,757 --> 00:50:43,225
You don't even pick up the phone,
and what can be so urgent in the country?
620
00:50:43,345 --> 00:50:45,712
What's going on?
621
00:50:53,189 --> 00:50:56,385
Your hands are so warm!
622
00:50:56,505 --> 00:51:00,915
It's only slightly sprained
so you'll be fine soon.
623
00:51:01,322 --> 00:51:05,301
Oh my god, but you must have good luck
because you fell on cow poop.
624
00:51:05,421 --> 00:51:07,803
Your movie will be a great success.
625
00:51:07,923 --> 00:51:09,197
Oh the smell.
626
00:51:09,317 --> 00:51:10,871
I'll go change the water.
627
00:51:10,991 --> 00:51:14,699
I touched Yoo He Yi's hand!
Oh, the smell.
628
00:51:15,543 --> 00:51:17,835
It's going to be noticeable!
629
00:51:19,674 --> 00:51:22,056
You're a celebrity too?
630
00:51:22,176 --> 00:51:23,563
Yes.
631
00:51:23,683 --> 00:51:27,754
I feel like I've seen her somewhere too.
632
00:51:28,130 --> 00:51:31,025
Have you been on "Tales of Jeonnam"?
633
00:51:31,903 --> 00:51:32,793
No.
634
00:51:32,913 --> 00:51:35,928
She must not be very popular too.
635
00:51:36,048 --> 00:51:39,290
I'm sure I've seen her somewhere too!
636
00:51:39,870 --> 00:51:44,107
Oh my... Mi Ja lied again!
637
00:51:45,306 --> 00:51:47,295
- Oh dear...
- I saw you somewhere!
638
00:51:47,415 --> 00:51:49,859
Oh my, my...
639
00:51:49,979 --> 00:51:52,647
My legs! My legs!
640
00:51:52,767 --> 00:51:56,528
I cleaned your shoes
so you can wear them now.
641
00:51:57,538 --> 00:51:59,347
Thank you Mi Nam.
642
00:52:15,787 --> 00:52:18,350
It seemed like the atmosphere between
you two earlier was serious.
643
00:52:18,470 --> 00:52:20,732
What were you talking about?
644
00:52:20,852 --> 00:52:25,345
Ah, about stars.
645
00:52:25,974 --> 00:52:27,496
Stars?
646
00:52:27,888 --> 00:52:30,225
Then it's nothing important.
647
00:52:30,557 --> 00:52:31,920
Yes.
648
00:52:32,040 --> 00:52:36,021
I though that Oppa was being mean to you.
649
00:52:36,744 --> 00:52:39,473
Hyung-nim does not say mean things to me.
650
00:52:39,813 --> 00:52:41,411
That's good then,
651
00:52:41,815 --> 00:52:46,115
when Oppa talks about
Mi Nam he is always harsh.
652
00:52:47,268 --> 00:52:51,247
By any chance, Mi Nam are you
worrying about Oppa somehow?
653
00:52:51,367 --> 00:52:52,996
Huh?
654
00:52:53,380 --> 00:52:58,506
Yes, I have a lot of things I'm bothering
Hyung-nim about. I'm sorry.
655
00:52:59,132 --> 00:53:04,785
Please don't take what I'm saying
the wrong way, but
656
00:53:05,229 --> 00:53:11,228
Oppa and I are so busy we don't have
much time together.
657
00:53:11,395 --> 00:53:14,900
But if you take all of Oppa's time,
658
00:53:15,020 --> 00:53:17,523
it's very upsetting for me.
659
00:53:17,854 --> 00:53:19,437
Is that so?
660
00:53:19,716 --> 00:53:22,625
Please give us some alone time.
661
00:53:23,590 --> 00:53:27,645
Yes, I understand.
I'll be careful from now on.
662
00:53:31,201 --> 00:53:33,840
Oh, Oppa you changed.
663
00:53:34,307 --> 00:53:37,895
Good thing I asked the coordinator
Unni to bring you clothes.
664
00:53:40,083 --> 00:53:43,535
If we leave now we won't be
too late in getting in.
665
00:53:43,943 --> 00:53:46,174
Go Mi Nam, let's go.
666
00:53:46,294 --> 00:53:48,767
Mi Nam, you're coming too?
667
00:53:52,610 --> 00:53:56,048
Hyung-nim, I'll come with Auntie later.
668
00:53:56,666 --> 00:53:58,942
Just come with us now.
669
00:54:02,385 --> 00:54:05,008
I'm so sleepy right now I can't go.
670
00:54:05,128 --> 00:54:06,440
Please go ahead, Hyung-nim.
671
00:54:06,560 --> 00:54:09,274
That's right,
Mi Nam is tired so just let him stay.
672
00:54:11,368 --> 00:54:13,885
Then I'll go inside and sleep.
673
00:54:14,005 --> 00:54:15,951
Have a safe trip.
674
00:54:18,951 --> 00:54:20,488
Go Mi Nam.
675
00:54:23,796 --> 00:54:28,123
Bring my clothes and make sure
to come back tomorrow.
676
00:54:42,575 --> 00:54:46,615
Hey listen to me!
677
00:54:46,735 --> 00:54:48,831
I'm Mi Nam's auntie but
678
00:54:48,951 --> 00:54:53,083
I heard that you used Mi Nam,
and since you hurt your wrists,
679
00:54:54,714 --> 00:54:58,845
Why don't you sleep here for one day?
680
00:55:06,520 --> 00:55:08,556
I apologize for causing a ruckus.
681
00:55:08,676 --> 00:55:10,289
I had a restful trip.
682
00:55:10,409 --> 00:55:12,626
Is she your girlfriend?
683
00:55:13,154 --> 00:55:13,998
Yes.
684
00:55:14,118 --> 00:55:18,068
I'm sure I saw you and her
somewhere before.
685
00:55:18,997 --> 00:55:22,298
If she is your girlfriend,
then who is she?
686
00:55:23,459 --> 00:55:26,263
You've just been messing about all day.
687
00:55:27,613 --> 00:55:32,165
I'm sure that I'll know
who you both are.
688
00:55:33,432 --> 00:55:37,291
What are you going to do,
you're so popular!
689
00:55:39,267 --> 00:55:42,644
She and her... What are they saying?
690
00:55:43,880 --> 00:55:46,066
They don't even know who we are.
691
00:56:11,443 --> 00:56:13,705
The star is too far away...
692
00:56:35,274 --> 00:56:38,832
Hyung, did you say
something to Go Mi Nam?
693
00:56:39,488 --> 00:56:41,342
Is he not coming back
because he's scared?
694
00:56:41,462 --> 00:56:43,106
It has been three days.
695
00:56:43,226 --> 00:56:45,081
He won't even pick up his phone.
696
00:56:46,256 --> 00:56:48,186
He'll come back when it's time.
697
00:57:05,117 --> 00:57:12,082
My heart is cursing because
I can't say I love you,
698
00:57:12,202 --> 00:57:18,616
My tears burst because my longing
is flowing and spreading
699
00:57:18,617 --> 00:57:20,667
I want to see him.
700
00:57:22,314 --> 00:57:23,038
No.
701
00:57:23,158 --> 00:57:26,445
I can't see him until
these feelings go away.
702
00:57:29,764 --> 00:57:31,754
But I want to see him...
703
00:57:34,536 --> 00:57:37,013
Mi Nam! Mi Nam!
704
00:57:37,318 --> 00:57:41,818
He came from Seoul to take you home.
705
00:57:44,325 --> 00:57:47,084
He came here to take you home.
706
00:57:48,817 --> 00:57:50,446
Someone came to take me?
707
00:57:50,566 --> 00:57:53,219
Yes, hurry.
708
00:57:55,930 --> 00:57:57,815
I...
709
00:57:57,935 --> 00:57:59,910
I...
710
00:58:00,030 --> 00:58:01,011
want to see him!
711
00:58:03,612 --> 00:58:09,114
Gently wake me up my sunshine
712
00:58:09,234 --> 00:58:12,159
Like a fairy tale prince
713
00:58:12,279 --> 00:58:17,834
You'll smile when you see me
714
00:58:17,954 --> 00:58:24,248
Without my notice,
my eyes only seek you
715
00:58:24,368 --> 00:58:29,878
And my secretly thumping
heart screams out loud
716
00:58:29,879 --> 00:58:31,462
Hyung-nim!
717
00:58:31,960 --> 00:58:34,387
I wanna love you...
718
00:58:56,163 --> 00:58:58,364
Were you expecting Tae Kyung?
719
00:59:00,218 --> 00:59:02,133
Shin Woo hyung...
720
00:59:03,007 --> 00:59:06,052
It's okay even though
you weren't waiting for me.
721
00:59:06,761 --> 00:59:08,374
I came to get you.
722
00:59:08,494 --> 00:59:10,092
I did.
723
00:59:26,435 --> 00:59:28,757
Everyone is waiting.
724
00:59:28,877 --> 00:59:30,988
Do you not want to go back?
725
00:59:33,993 --> 00:59:36,074
I want to see...
726
00:59:38,516 --> 00:59:42,450
Mi Nam, do you just want to stay here?
727
00:59:45,641 --> 00:59:48,565
You can stop doing difficult things
and just stay here.
728
00:59:50,781 --> 00:59:55,078
and I won't be a good hyung to you anymore.
729
00:59:57,512 --> 00:59:59,442
Do you want to do that?
730
01:00:01,357 --> 01:00:02,924
Shin Woo hyung.
731
01:00:09,729 --> 01:00:12,970
I'm sorry I disappointed you.
732
01:00:14,741 --> 01:00:17,078
I only thought of myself.
733
01:00:17,899 --> 01:00:21,050
Shin Woo hyung, Jeremy
and even President Ahn...
734
01:00:22,023 --> 01:00:24,661
I'm sure you all will be
troubled because of me.
735
01:00:25,174 --> 01:00:27,827
But I didn't even think of that.
736
01:00:29,621 --> 01:00:32,839
Is it really that difficult?
737
01:00:36,538 --> 01:00:39,825
I can endure it. I must endure it.
738
01:00:42,855 --> 01:00:45,357
I will go back with you.
739
01:00:55,015 --> 01:00:58,362
What can I do for you?
740
01:01:04,749 --> 01:01:07,040
Shin Woo hyung...
741
01:01:07,160 --> 01:01:09,588
Please just be a good hyung to me.
742
01:01:11,307 --> 01:01:14,412
I apologize for acting spoiled.
743
01:01:17,649 --> 01:01:21,222
If what you want from me is a good hyung,
744
01:01:22,594 --> 01:01:26,106
at least I won't add troubles to you.
745
01:01:29,121 --> 01:01:32,935
Just relax when you are with me.
746
01:02:01,491 --> 01:02:02,939
Hyung! Go Mi Nam is here!
747
01:02:03,059 --> 01:02:05,321
Shin Woo hyung brought him back.
748
01:02:05,577 --> 01:02:06,285
Really?
749
01:02:06,405 --> 01:02:09,247
They're getting ready
in the recording studio.
750
01:02:09,367 --> 01:02:11,297
Do you want to go?
751
01:02:16,218 --> 01:02:19,595
If you had stayed one more day
I would have come to get you.
752
01:02:19,715 --> 01:02:22,625
Go Mi Nam, you sure have good luck.
753
01:02:32,381 --> 01:02:35,185
How is Mi Nam's condition?
He's fine, right?
754
01:02:36,361 --> 01:02:37,688
Start it.
755
01:02:39,141 --> 01:02:41,674
Here. Do you remember
what we talked about?
756
01:02:41,794 --> 01:02:45,699
You want to see... You miss them...
757
01:02:45,947 --> 01:02:48,736
Show those uncontrollable and
volatile emotions explode.
758
01:02:48,856 --> 01:02:51,148
You can do well our Mi Nam...
759
01:02:53,553 --> 01:02:58,822
Shouldn't have done it,
should have ignored it
760
01:02:58,942 --> 01:03:00,374
Like it...
761
01:03:01,042 --> 01:03:03,786
The start was a bit weak.
Let's do it again.
762
01:03:31,387 --> 01:03:36,633
Shouldn't have done it,
should have ignored it
763
01:03:36,753 --> 01:03:41,690
Like it wouldn't be seen,
like it couldn't be seen
764
01:03:41,810 --> 01:03:51,617
I don't think I should have seen you
765
01:03:52,560 --> 01:03:55,200
Should have run away,
766
01:03:55,207 --> 01:03:57,750
should have pretended not to hear,
767
01:03:57,806 --> 01:04:00,500
like it wouldn't be heard,
768
01:04:00,632 --> 01:04:04,850
like it couldn't be heard...
769
01:04:04,851 --> 01:04:11,748
I shouldn't have listened to your love...
770
01:04:11,868 --> 01:04:17,089
Without a word, you made me know love
771
01:04:17,100 --> 01:04:22,375
Without a word, you gave me your love
772
01:04:22,495 --> 01:04:33,071
Made me fill myself with your
every breath, then you ran away
773
01:04:33,191 --> 01:04:38,468
Without a word, love left me
774
01:04:38,588 --> 01:04:43,812
Without a word, love tossed me aside
775
01:04:43,879 --> 01:04:49,490
Not knowing what to say,
776
01:04:49,525 --> 01:04:54,259
my lips must have been surprised,
777
01:04:54,399 --> 01:04:58,928
because you came without a word...
778
01:05:00,030 --> 01:05:02,055
Yeah! That's right! that's it!
779
01:05:02,969 --> 01:05:07,658
That's great! Fantastic! Okay! Good!
780
01:05:10,829 --> 01:05:12,382
What?
781
01:05:13,949 --> 01:05:16,392
What's going on?
782
01:05:22,643 --> 01:05:23,343
Go Mi Nam.
783
01:05:23,441 --> 01:05:25,356
Please do not look at me.
784
01:05:26,261 --> 01:05:28,175
Nobody can look at me.
785
01:05:30,293 --> 01:05:32,615
It's too hard to bear.
786
01:05:33,821 --> 01:05:36,037
I feel like I will be found out.
787
01:05:49,309 --> 01:05:52,700
I'll shield you so
that nobody will find out.
788
01:05:54,864 --> 01:06:01,730
My heart is cursing
because I can't say "I love you"
789
01:06:01,850 --> 01:06:09,184
My tears burst because my longing
is flowing and spreading.
790
01:06:09,304 --> 01:06:16,095
I carry those sad words
around my neck like a splinter,
791
01:06:16,215 --> 01:06:22,705
It wanders all day in my ears.
792
01:06:22,825 --> 01:06:25,901
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
793
01:06:26,021 --> 01:06:29,112
Main Translator: adorabelle
Spots Translator: karened
794
01:06:29,232 --> 01:06:32,232
Timer: hitomi83
Editor/QC: jormangundll
795
01:06:32,352 --> 01:06:35,353
Final QC: ay_link
Coordinators: mily2, ay_link
796
01:06:35,473 --> 01:06:37,877
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
797
01:06:37,997 --> 01:06:40,338
Before the recording,
did something happen?
798
01:06:40,458 --> 01:06:42,423
I told her to explode her feelings of love.
799
01:06:42,543 --> 01:06:44,937
I'm saying that it's exploded
for Kang Shin Woo.
800
01:06:45,057 --> 01:06:46,438
- What's going on?
- Don't go.
801
01:06:46,558 --> 01:06:48,338
It would be better to leave her alone.
802
01:06:48,458 --> 01:06:51,172
Go Mi Nam. Since we cried a lot,
I'll make you laugh now.
803
01:06:51,292 --> 01:06:52,732
You... are so helpless.
804
01:06:52,852 --> 01:06:55,008
I'm sure that when the time comes
that feeling will be sent?
805
01:06:55,128 --> 01:06:58,407
I won't bother you two anymore.
Please don't worry about me.
806
01:06:58,527 --> 01:07:01,520
That guy keeps on looking at you.
What's that about?
807
01:07:01,640 --> 01:07:02,906
That's my brother's friend.
808
01:07:03,026 --> 01:07:04,836
- What's wrong?
- What happened to the scar on your hand?
809
01:07:04,956 --> 01:07:06,358
It's a secret to Go Mi Nam.
810
01:07:06,478 --> 01:07:08,981
But how could you
disappoint me like this?
811
01:07:09,101 --> 01:07:10,804
But at least I gave birth to you!
812
01:07:10,924 --> 01:07:12,905
Then you should at least
remember when that was.
813
01:07:13,791 --> 01:07:18,028
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites